Mindenki(Kivéve Sierra és Courtney): Manman Chi és semmi átverés
Cody: E-e-ez sült angolna? 2.versszak:
Chris: Manman Chi az "Bon Appetite"
Mindenki(Kivéve Cody, Courtney és Sierra):
Manman Chi na most ki bátorít?
Heather: Még mindig mozognak a lábai
3.Versszak:
Chris: Manman Chi ha négyen eszünk
Blaineley, Alejandro és Duncan:
Manman Chi nincs még elegünk
Duncan: Asszem mindjárt végem
4.Versszak:
Chris: Manman Chi csak szólj ha elég
Blaineley és Alejandro:Manman Chi max pólót eszünk még
Heather: Várj, állj!
5.Versszak:
Blaineley és Alejandro: Manman Chi Manman Chi-i-i
Chris: Ők szeretnek a Yangtze-nél enni
Manman Chi Manman...
Ohh?
Blaineley és Alejandro:(Hánynak)
Sierra: Cody itt van épp velem
Ez a szereleeeeeeeeeem!!!
♫♪A Chinese Lesson♫♪:
Chris: A little Chinese lesson, for you. Manman chi means "enjoy your meal". Everyone (except Sierra and Courtney): Manman chi. It's no raw deal. Cody: Is it roasted eel?
Chris: Manman chi means "bon appetite". Everyone (except Cody, Sierra, and Courtney): Manman chi. What do we have to eat? Heather: It's still moving its feet!
Chris: Manman chi. It's dinner for four. Blaineley, Alejandro, and Duncan: Manman chi. We've got room for more. Duncan: I think I'm nearly done for.
Chris: Manman chi means "don't get the squirts." Blaineley and Alejandro: Manman chi. We'd rather eat our shirts! Heather: Wait, stop!
Blaineley and Alejandro: Manman chi. (off-key) Manman chi-i-i. Chris: They love to eat on The Yangtze. Manman chi. Manman.. Wha-? Blaineley and Alejandro: (both gag and vomit) Sierra: Cody's in first class with me and my Love-me teaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!